Abstract
ntroduction rationale: Most people across the world are bilingual or multilingual and there are over 7,000 languages spoken across the world. Most children accomplish the ability to intelligibly speak their home language(s) and dialect(s) by 5 years (McLeod & Crowe, 2018). Some children require input from speech pathologists, but language-specific information can be difficult to access.
Aim: To provide speech pathologists with knowledge about speech development, assessment, and intervention across 50 languages.
Methods/process: Data provided during 2022 by speech pathologists and linguists for inclusion the Oxford Handbook of Speech Development were analysed.
Results: A summary of knowledge about speech development, assessment and intervention will be presented for 50 languages: Afrikaans, Akan, Arabic (Egyptian, Kuwaiti, Lebanese), Azerbaijani, Bulgarian, Cantonese, Croatian, Danish, Dutch, English (African American, Appalachian, General American, Australian, Canadian, Cajun, English, Fiji, Irish, New Zealand, Scottish, South African), Filipino/Tagalog, Finnish, Flemish, French (Canadian, French, Swiss), German, Greek (Cypriot, Standard), Hebrew (Israeli), Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Jamaican Creole, Japanese, Korean, Kurdish, Laki, Malay, Maltese, Māori, Mandarin/Putonghua, Norwegian, Persian/Farsi, Polish, Portuguese (Brazilian, European), Samoan, Sesotho, Setswana, Slovak, Slovenian, Spanish (Andalusian, Castilian, Chilean, Mexican), Swedish, Tamil, Thai, Tok Pisin, Turkish, Urdu, Vietnamese, Welsh, isiXhosa, Zapotec, and isiZulu. There are many (free) resources that can be accessed by Australian speech pathologists to use in their clinical practice.
Discussion and conclusions: There are data from 50 languages about speech features (consonants, vowels, tones, syllables), speech development, assessments and interventions that can be used to support children with speech sound disorders.
Keywords: speech, development, assessment, intervention, bilingual, multilingual
Submission statement: Traditionally, Australian speech pathologists have focused on Standard Australian English during assessment and intervention. We need to respect multilingual Australians, reflect on the language(s) and dialect(s) spoken within our communities, and respond by applying cross-linguistic information to clinical practice.
Aim: To provide speech pathologists with knowledge about speech development, assessment, and intervention across 50 languages.
Methods/process: Data provided during 2022 by speech pathologists and linguists for inclusion the Oxford Handbook of Speech Development were analysed.
Results: A summary of knowledge about speech development, assessment and intervention will be presented for 50 languages: Afrikaans, Akan, Arabic (Egyptian, Kuwaiti, Lebanese), Azerbaijani, Bulgarian, Cantonese, Croatian, Danish, Dutch, English (African American, Appalachian, General American, Australian, Canadian, Cajun, English, Fiji, Irish, New Zealand, Scottish, South African), Filipino/Tagalog, Finnish, Flemish, French (Canadian, French, Swiss), German, Greek (Cypriot, Standard), Hebrew (Israeli), Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Jamaican Creole, Japanese, Korean, Kurdish, Laki, Malay, Maltese, Māori, Mandarin/Putonghua, Norwegian, Persian/Farsi, Polish, Portuguese (Brazilian, European), Samoan, Sesotho, Setswana, Slovak, Slovenian, Spanish (Andalusian, Castilian, Chilean, Mexican), Swedish, Tamil, Thai, Tok Pisin, Turkish, Urdu, Vietnamese, Welsh, isiXhosa, Zapotec, and isiZulu. There are many (free) resources that can be accessed by Australian speech pathologists to use in their clinical practice.
Discussion and conclusions: There are data from 50 languages about speech features (consonants, vowels, tones, syllables), speech development, assessments and interventions that can be used to support children with speech sound disorders.
Keywords: speech, development, assessment, intervention, bilingual, multilingual
Submission statement: Traditionally, Australian speech pathologists have focused on Standard Australian English during assessment and intervention. We need to respect multilingual Australians, reflect on the language(s) and dialect(s) spoken within our communities, and respond by applying cross-linguistic information to clinical practice.
Original language | English |
---|---|
Publication status | Published - May 2023 |
Event | Speech Pathology Australia 2023 National Conference - Hotel Grand Chancellor, Hobart, Australia Duration: 21 May 2023 → 24 May 2023 https://conference.speechpathologyaustralia.org.au/speech-pathology-australia-2023-national-conference/ https://conference.speechpathologyaustralia.org.au/speech-pathology-australia-2023-national-conference/program (Program) |
Conference
Conference | Speech Pathology Australia 2023 National Conference |
---|---|
Abbreviated title | Reflect respect respond |
Country/Territory | Australia |
City | Hobart |
Period | 21/05/23 → 24/05/23 |
Other | On behalf of the Conference Planning Committee, I warmly welcome everyone to join us for the Speech Pathology Australia 2023 National Conference in Hobart. For many, the 2023 conference will be an opportunity to reunite with colleagues across the country and the globe for the first time in years. The 2023 conference will be a place for us to reconnect and share our collective enthusiasm for real and sustained progress in our profession. We look forward to you joining us as we take time to reflect on our experiences and passions, respect our resilience and diversity, and respond with energy and innovation. |
Internet address |