TY - JOUR
T1 - Multilingual Speech Acquisition by Vietnamese-English-Speaking Children and Adult Family Members
AU - McLeod, Sharynne
AU - Verdon, Sarah
AU - Margetson, Kate
AU - Tran, Van H.
AU - Wang, Cen
AU - Phạm, Ben
AU - To, Lily
AU - Huynh, Kylie
N1 - Funding Information:
Australia is a diverse multicultural country, with 51.5% of the population having one or more parent born overseas and 22.3% speaking one or more of 300 languages other than English at home (Australian Bureau of Statistics, 2021b), with Vietnamese as the third most commonly spoken language after English (Australian Bureau of Statistics, 2021a). Like many other English-speaking nations, Australian SLPs are largely monolingual English speakers (Verdon, McLeod, & McDonald, 2014; Nancarrow et al., 2023) and need additional support to differentially diagnose multilingual children. This article presents results from a large-scale research project titled VietSpeech: Vietnamese–Australian Children’s Speech and Language Competence funded by the Australian Research Council Discovery Program (DP180102848). The overarching aim of the VietSpeech Project was to explore Vietnamese–English language proficiency, use, and maintenance in Australia. The objectives of the VietSpeech Project were to “(1) support Vietnamese–Australian children and their families to maintain their home language, (2) enhance their speech skills in Vietnamese and English, and (3) equip English-speaking professionals to support multilingual children’s speech acquisition.” There were four VietSpeech studies, and the current article presents data from VietSpeech Study 2. In VietSpeech Study 1, a total of 271 adults with Vietnamese heritage living in Australia completed a questionnaire describing their linguistic multicompetence, language use, proficiency, and home language maintenance (McLeod et al., 2019). Three adult cluster profiles were statistically identified based on their language proficiency: Vietnamese proficient (31.3%), similar proficiency in Vietnamese and English (52.1%), and English proficient (16.6%; Wang et al., 2021). Child-, family-, and community-related variables associated with home language maintenance were identified (Tran, McLeod, et al., 2021; Tran, Wang, et al., 2021), and Vietnamese–Australian family language policies/rules were described (Tran, Verdon, & McLeod, 2022; Tran, Verdon, McLeod, & Wang, 2022). In VietSpeech Study 2 (the current article), bilingual speech acquisition was described for 154 Australian Vietnamese-English–speaking children and adults. The VietSpeech Multilingual Assessment Protocol (see the Appendix) was described and used in the current article, and the VietSpeech Multilingual Transcription Protocol was described by Margetson, McLeod, Verdon, and Tran (2023). Three case studies have been written about children from Study 2 that examine the impact of cross-linguistic transfer, ambient phonology, and developmental maturation: (a) a three-generation case study (McLeod, Margetson, et al., 2022), (b) a longitudinal case study (Margetson et al., 2023a), and (c) a comparison between two pairs of siblings with different language proficiencies (Margetson et al., 2023b). In VietSpeech Study 3, the expertise of professionals across the world was sourced to develop an evidence-based Vietnamese–English speech program to support children’s speech competence and language maintenance (Verdon, McLeod, et al., 2021). In VietSpeech Study 4, the feasibility and efficacy of SuperSpeech, an online Vietnamese–English speech group program were evaluated, and there was some evidence that the program supported children’s Vietnamese and English speech and language maintenance (McLeod, Verdon, et al., 2022; Tran, Verdon, McLeod, & Wang, 2022; Verdon, Tran, et al., 2021).
Publisher Copyright:
© 2023, American Speech-Language-Hearing Association. All rights reserved.
PY - 2023/7
Y1 - 2023/7
N2 - Purpose: This article presents a large-scale example of culturally responsive assessment and analysis of multilingual Vietnamese-English-speaking children and their family members using the VietSpeech Protocol involving (a) examining all spoken languages, (b) comparing ambient phonology produced by family members, (c) including dialectal variants in the definition of accuracy, and (d) clustering participants with similar language experience. Method: The VietSpeech participants (N = 154) comprised 69 children (2;0-8;10 [years;months]) and 85 adult family members with Vietnamese heritage living in Australia. Speech was sampled using the Vietnamese Speech Assessment (Vietnamese) and the Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology (English). Results: Children’s Vietnamese consonant accuracy was significantly higher when dialectal variants were accepted (percentage of consonants correct- dialect [PCC-D]: M = 87.76, SD = 8.18), compared to when only Standard Vietnamese was accepted as the correct production (percentage of consonants correct- standard [PCC-S]: M = 70.34, SD = 8.78), Cohen’s d = 3.55 (large effect). Vietnamese voiced plosives, nasals, semivowels, vowels, and tones were more often correct than voiceless plosives and fricatives. Children’s Standard Australian English consonant accuracy (PCC-S) was 82.51 (SD = 15.57). English plosives, nasals, glides, and vowels were more often correct than fricatives and affricates. Vietnamese word-initial consonants had lower accuracy than word-final consonants, whereas English consonant accuracy was rarely influenced by word position. Consonant accuracy and intelligibility were highest for children with high proficiency in both Vietnamese and English. Children’s consonant productions were most similar to their mothers’ than other adults or siblings’ productions. Adults’ Vietnamese consonants, vowels, and tones were more likely to match Vietnamese targets than their children’s productions. Conclusions: Children’s speech acquisition was influenced by cross-linguistic, dialectal, maturational, language experience, and environmental (ambient phonology) factors. Adults’ pronunciation was influenced by dialectal and cross- linguistic factors. This study highlights the importance of including all spoken languages, adult family members, dialectal variants, and language proficiency to inform differential diagnosis of speech sound disorders and identify clinical markers in multilingual populations.
AB - Purpose: This article presents a large-scale example of culturally responsive assessment and analysis of multilingual Vietnamese-English-speaking children and their family members using the VietSpeech Protocol involving (a) examining all spoken languages, (b) comparing ambient phonology produced by family members, (c) including dialectal variants in the definition of accuracy, and (d) clustering participants with similar language experience. Method: The VietSpeech participants (N = 154) comprised 69 children (2;0-8;10 [years;months]) and 85 adult family members with Vietnamese heritage living in Australia. Speech was sampled using the Vietnamese Speech Assessment (Vietnamese) and the Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology (English). Results: Children’s Vietnamese consonant accuracy was significantly higher when dialectal variants were accepted (percentage of consonants correct- dialect [PCC-D]: M = 87.76, SD = 8.18), compared to when only Standard Vietnamese was accepted as the correct production (percentage of consonants correct- standard [PCC-S]: M = 70.34, SD = 8.78), Cohen’s d = 3.55 (large effect). Vietnamese voiced plosives, nasals, semivowels, vowels, and tones were more often correct than voiceless plosives and fricatives. Children’s Standard Australian English consonant accuracy (PCC-S) was 82.51 (SD = 15.57). English plosives, nasals, glides, and vowels were more often correct than fricatives and affricates. Vietnamese word-initial consonants had lower accuracy than word-final consonants, whereas English consonant accuracy was rarely influenced by word position. Consonant accuracy and intelligibility were highest for children with high proficiency in both Vietnamese and English. Children’s consonant productions were most similar to their mothers’ than other adults or siblings’ productions. Adults’ Vietnamese consonants, vowels, and tones were more likely to match Vietnamese targets than their children’s productions. Conclusions: Children’s speech acquisition was influenced by cross-linguistic, dialectal, maturational, language experience, and environmental (ambient phonology) factors. Adults’ pronunciation was influenced by dialectal and cross- linguistic factors. This study highlights the importance of including all spoken languages, adult family members, dialectal variants, and language proficiency to inform differential diagnosis of speech sound disorders and identify clinical markers in multilingual populations.
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85164624336&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85164624336&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1044/2023_JSLHR-21-00669
DO - 10.1044/2023_JSLHR-21-00669
M3 - Article
C2 - 37379225
AN - SCOPUS:85164624336
SN - 1092-4388
VL - 66
SP - 2184
EP - 2229
JO - Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR
JF - Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR
IS - 7
ER -