Abstract
This article explores doing theology in diaspora using the metaphor of the lei and the double and varied meanings of stranded. Being stranded is one metaphor among many that speaks about and makes sense of the experience of settlement and migration, giving expression to the Oceanic experience and perspective of being strangers in Australia. Stranded is a constructive and hopeful term for describing and unravelling the trauma and experience of migration. The gift of its double and varied meanings invites and offers a playful encounter as well as the opportunity to unravel the experience of migration and settlement and to weave new strands. Stranded takes into account both the experience of helplessness or alienation that migration and settlement can cause as well as the opportunity to draw from and weave together strands from several sources and traditions to form a life giving sinnet1 and in this instance, the thread that holds a lei together.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 16-43 |
Number of pages | 28 |
Journal | Pacific Journal of Theology |
Volume | 2 |
Issue number | 43 |
Publication status | Published - 2010 |